هذا هو الحال مع وسائل التواصل الاجتماعي - فيسبوك على سبيل المثال.

المؤلفون

  • Laila Muhsin Rashid Department of Kurdish language, College of Basic Education, Salahaddin University-Erbil, Kurdistan Region, Iraq
  • Badrkhan Sleman Ali Department of Kurdish language, College of Basic Education, Salahaddin University-Erbil, Kurdistan Region, Iraq

DOI:

https://doi.org/10.21271/zjhs.29.SpC.16

الكلمات المفتاحية:

الكلمات المفتاحية: المعنى، المعنى الأسلوبي، الشبكات الاجتماعية، التعليق، فيسبوك.

الملخص

الملخص

يُعد هذا البحث محاولة لتقييم شامل لفهم العلاقة بين اللغة والمجتمع والتكنولوجيا في إطار الشبكات الاجتماعية، التي أصبحت جزءاً من الحياة اليومية لأفراد المجتمع المعاصر. في هذا الإطار، تم أخذ عدد من تعليقات فيسبوك لإظهار المعنى الأسلوبي من حيث الرسمي وغير الرسمي، والجنس، والعمر، واللهجة الجغرافية، والمستوى الثقافي، وذلك لتحديد تنوع المعنى الأسلوبي في التعليقات.

تكشف النتائج أن مستخدمي فيسبوك يستعملون خمسة أنواع من المعنى الأسلوبي: الرسمي، وغير الرسمي، والأدبي، والمستوى الثقافي العالي والمنخفض. يُظهر هذا التنوع ثراء اللغة لدى المستخدمين وقدرتهم على تغيير أسلوبهم اللغوي حسب المواقف.

يؤثر تأثير العوامل الاجتماعية على اختيار الأسلوب اللغوي من حيث الجنس والعمر ومستوى التعليم والمهنة تأثيراً مباشراً على اختيار المعنى الأسلوبي. لكل مجموعة خصائصها اللغوية التي تظهر في أسلوب التعبير واستخدام المفردات ومستوى رسمية اللغة.

يلعب موضوع التعليقات دوراً موحداً في تحديد المعنى الأسلوبي. تتطلب الموضوعات الرسمية والسياسية معنى أسلوبياً رسمياً ومستوى عالياً، بينما تحتاج الموضوعات الشخصية والأسرية لغة غير رسمية وعادية.

الكلمات المفتاحية: المعنى، المعنى الأسلوبي، الشبكات الاجتماعية، التعليق، فيسبوك.

المراجع

سەرچاوەی کوردی:

- ئەحمەد، شعبان شعبان(٢٠٠٢)، شێوازی شیعری جزیری، نامەی ماستەر، زانکۆی سەلاحەدین، هەولێر.

- حمە سەعید، نەزاکەت حوسێن(٢٠١٩)، کێشەکانی میدیا لە هەرێم، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەوڵێر.

- حمەکەریم، نەریمان حسن(٢٠١٥)، دروستەی سیمانتیک لە زمانی کوردیدا، نامەی ماستەر، زانکۆی سلێمانی، سلێمانی.

- حوسێن، هێرش چەتۆ(٢٠٢١)، زمانی نوسینی کوردی لە تۆڕە کۆمەڵایەتییەکان(چاتی فەیسبووک بە نموونە)، گۆڤاری توێژەر/بەرگی٤/ ژمارە٢، لاپەڕە:١٦٧.

- خوولی، محەمەد خوولی(٢٠٢٤)، و:نەریمان عبرللە خۆشناو، واتاسازی، چاپخانەی ئاوێر، هەولێر.

- دزەیی، عبدالواحد موشیر(٢٠١١)، واتاسازی وشەو ڕستە، چاپی دووەم چاپخانەی ماردین، هەولێر

- رحمان، بڕوا عوسمان- پ.ی.د حکیم عوسمان حەمید(٢٠٢٣)، پەیوەندی نێوان کارامەیی میدیاکاران وبەڕێوەبردنی تۆڕە کۆمەڵایەتییەکان فەیسبووک بە نموونە، کۆلیژی تەکنیکی کارگێڕی، زانکۆی سلێمانی، سلێمانی.

- سەعید، بێ خاڵ عبدللە(١٩٨٩)، واتاسازی وشە، نامەی ماستەر، زانکۆی سەڵاحەدین، هەولێر.

- شەمس، هێمن عەبدولحەمید(٢٠٠٦)، شێوازو دەربڕین لە بۆنە کۆمەڵایەتییەکاندا، نامەی ماستەر، کۆلیجی پەروەردە، زانکۆی کۆیە.

- صادق، شاناز محەمەد(٢٠٢١)، ڕۆڵی تۆڕە کۆمەڵایەتییەکان لە دروستکردنی ڕای گشتیدا سەبارەت بە خوێندنی ئەلکتڕۆنی، نامەی ماستەر، زانکۆی سەلاحەدین، هەولێر.

- عەلاف، پەروین عوسمان(٢٠٠٨)، واتاو وەرگێڕان، نامەی ماستەر، زانکۆی کۆیە، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- عەلی ، تالب حسین(٢٠١١)، واتاسازی، چاپی یەکەم، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- عەلی، تالب حسین(٢٠١٩)، واتاسازی، چاپی دووەم، چاپخانەی ماردین، هەولێر.

- فتاح، محەمەد مەعروف(٢٠١٠)، لێکۆڵینەوە زمانەوانییەکان، چاپی یەکەم، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- فتاح، محەمەد مەعروف(٢٠١١)، زمانەوانی، چاپی سێیەم، هەولێر.

- محەمەد، حاتەم ولیا(٢٠١٢)، جۆرەکانی واتا، گۆڤاری(الاستاذ)، ژمارە(٢٠١)، لاپەڕە: ٨٤٨.

سەرچاوەی عەرەبی:

- اولمان، ستیڤن(١٩٨٦)، دور الکلمة فی اللغة، ترجمة: کمال محمد بشیر، الطبعة العاشرة، مکتبة الشباب.

- أبوعیشة، فیصل(٢٠١٠)، الاعلام الالکترونی، بدون مطبع.

- المقدادی، خالد عدنان یوسف(٢٠١٣)ثورة الشبکات الاجتماعیة(عمان:دار النفائس للنشر والتوزیع).

- العفیلی، فهد بن عبدالعزیز(٢٠١٧)، الاعلام الرقمي اشکالة وظائفە و سبل تفعلیە و ملحق بە مشاریع و تطبیقات المدانیة، مکتبة الملک فهد الوطنيە للنشر، ریاض، سعودیە.

- بالمر، فرانک ر، ترجمة. د. صبری ابراهیم السید(١٩٩٥)، علم الدلالة اطار جدید، جامعة عین شمس، اسکندرییة.

- بوزوادە، حبیب(٢٠٠٨)، علم الدلالة التأصیل والتفصیل، مکتبة الرشاد للطباعة والنشر والتوزیع، الجزائر.

- خرما، نایف(١٩٧٨)، اضواء علی الدراسات اللغویةالمعاصرة، کویت.

- عمر، أحمد مختار(١٩٨٢)، علم الدلالة، مکتبة دار العروبة للطبع والنشر، الطبعة الاولی، الکویت.

- فضل، صلاح(١٩٩٢)، علم الاسلوب مبادئە واجراءاتە- قاهرة- موسسة مختار للنشر والتوزیع.

- یوسف، حنان(٢٠٠٦)، تکنلوجیا الاتصال و مجتمع المعلوماتیة، أطلس للنشر، ط٢، القاهرة.

سەرچاوە ئینگلیزی:

- Crystal, David(1997), English shas a clobal language.Cambrige University press.

منشور

2025-12-15

كيفية الاقتباس

Laila Muhsin Rashid, & Badrkhan Sleman Ali. (2025). هذا هو الحال مع وسائل التواصل الاجتماعي - فيسبوك على سبيل المثال. مجلة زانكۆ للعلوم الإنسانية, 29(SpC), 309–333. https://doi.org/10.21271/zjhs.29.SpC.16

إصدار

القسم

مستل من أطروحة دكتوراه/رسالة ماجستير