Magical Realism in the Mathnawi of Mem and Zin

توێژەران

  • Jihad Shukri Rashid Department of Persian, College of Languages, Salahaddin University – Erbil, Kurdistan Region, Iraq

##semicolon##

https://doi.org/10.21271/zjhs.30.2.1

##semicolon##

Magical Realism, Ahmad Khani, Meme and Zin. Fantasy, Reality. Name of Author.

پوختە

مەسنەوی مەم و زین لەو چێرۆکانەیە کە سیماکانی ڕیالیزمی جادویی دەگرێتىە خۆی، ڕوداو گەلی سەرەنج راکێش لەم چێرۆکەدا دێتە ێاراوە، وە هەموو روداوەکان ناواقعیش و خیاڵین لە بەستینی چێرۆکەکەدا بە شێوەیەکی تەواو سروشتی و راستەقینە خۆدەتوێنێ بە جورێک که خوێنەر بە ئـاسانى وەری دەگرێ، ئـامانج لەم توێژینەوەیە سەرلە نوێ خوێندنەوەی پێگەی ریالیزمی جادویییه لە مەسنەوی مەم و زین دا. هەر لەم ڕووەوە لەم توێژینەوەیە هەوڵ دراوه که به رێبازی وەسفی شیکاری گرینگترین پێکهاتەکانی ریالیزمی لە مەسنەوی مەم و زین دا تاوتووێ بکرێت، تا لەم رێگایەوە نیشان بدرێت که ئـەحمەدی خانی چۆن بە خستنەرووی ئەم سیما واقیعی و داهێنەرانەی لە گێرانەوەیەکدا بە بەستینێکى تەواو ڕیالیستی خوێندنەوەیەکی ئـاوا نوێ باوی لە هزری ئەبستراکت و رووت لە قالبێکی بەرجەستە بەرهەست هێناوەتە ئاراوه وە ئەنجامی بە دەست هاتووەکان لەم توێژینەوەیە ئەوە دەخەنە روو کە لە مەسنەوی مەم و زیندا بە شێوەی جۆراجۆر توخم و پێکهێنانەکانی ریالیزمی جادویی دەرکەوتووه وە خویان نواندووە کە ئەم پێکهێنانە دەکرێ لە چوارچێوە و قالبی دووفاقی و بەرامبەرکی جیهانی خەیالی و جیهانی واقعیىا شیکاری بکرێت.

سەرچاوەکان

حمدی، بابک(١٣٧٦)، چهار گزارش از تذکره الاولیا عطار، تهران: مرکز.

- ارسطو(١٣٧١). رتوریک، فن خطابه، ترجمه پرخیده ملکی، تهران: اقبال.

- اسفندی، اسفندیاری (١٣٨٦). تشریح دوگانگی نماد آتش در آیین زرتشتی، پژوهش زبان¬های خارجی. شماره ۳۸.

- آتش سودا، محمدعلی و احمد توللی(۱۳۸۹)، بررسی تطبیقی رمان صدسال تنهایی و رمان عزاداران بیل، مطلعات ادبیات تطبیقی، س ۵، ش١٦، صص ۱۱- ٣٤.

- باشلار، گاستون (١٣٧٨) روانکاوی آتش، ترجمة جلال ستاری، تهران: توس

- بوورز، مگی آن(۱۳۹۳)، رئالیسم جادویی، تحت نظر عباس ارض پیما، تهران: نشانه.

- پورخالقی چترودی، مهدخت (١٣٨١). درخت شاهنامه (ارزش¬های نمادین درخت در شاهنامه)، مشهد: به نشر

- پورنامداریان، تقی (١٣٨٨)، بازتاب رئالیسم جادویی در داستان¬های غلامحسین ساعدی، مجله ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران.ش ۶۴، صص ۴۵-۶۴.

- حمیدیان، سعید. (1373). آرمانشهر زیبایی. تهران: نشر قطره

- خانی، احمد.(۲۰۰۸). مم و زین. ترجمه م. هژار. هه¬ولیر: ئاراس

- خانی، احمد.(٢٠١٢).مم و زین. ترجمه د.شیرزاد شفیع بارزانی.چ اول. اربیل: دانشگاه صلاح¬الدین

- خزاعی¬فر، علی(١٣٨٦). رئالیسم جادویی در تذکره الاولیاء، نامه فرهنگستان، شماره ۳۵، صص ۶-۲۱.

- دوبوکور، مونیک. (١٣٧٦) رمزهای زنده جان. ترجمه جلال ستاری. چ۲. تهران: مرکز

- رضوانیان، قدسیه (۱۳۸۹). ساختار داستانی حکایت های عرفانی، تهران: سخن.

- سرامی، قدمعلی (1368). از رنگ گل تا رنج خار. تهران: علمی و فرهنگی

- سید حسینی، رضا (۱۳۸۹)، مکتب¬های ادبی، جلد اول، چاپ شانزدهم، تهران: نگاه.

- شکری، جیهاد (٢٠١٦). آرکی تایپ و نمادینه¬های آن در حماسه مم و زین، گۆڤاری زانکۆی سەڵاحەدین، بەرگی 20، ژماره 4، (صص 115-139).

- شکری، جیهاد ( ٢٠١٥). سير سفر مم در حماسه مم و زین براساس الگوی سفر قهرمان جوزف کمپبل، گۆڤاری زانکۆی سەڵاحەدین، بەرگی ۱۹، ژماره ۴ ، (صص ٨٥-١٠٦).

- شکری، جیهاد (۲۰۱۸). خودشکوفایی مم در روایت مم و زین بر اساس الگوی انسانگرایانه آبراهام مزلو، بەرگی 6، ژماره 3، گۆڤارا زانستێن زانکۆیا زاخو، (صص 755-778).

- شوالیه، ‍‍‍‍ژان و آلن گربران(۱۳۸۳)، فرهنگ نمادها، ج۲، ترجمه‌ سودابه فضایلی، چاپ اول، تهران: جیحون.

- صفری، جهانگیر و دیگران(۱۳۹۰)، پیوند متون عرفانی و رئالیسم جادویی، مطالعات عرفانی، ش ۱۴. صص ۱۰۵-۱۲۲.

- فاریس، وندی.ب (۱۳۸۴). «نقد فرنگی رئالیسم جادویی». ترجمه رخساره قائم مقامی. فصلنامه سینمایی فارابی، سال ۱۵، شماتره ۲، زمستان، صص ۳۹-۴۹.

- فرزاد، عبدالحسین(۱۳۸۸)، درباره نقد ادبی، تهران: نشره قطره.

- کارپنتیر، آلچو(۱۹۶۴)، آمریکای لاتین، ترجمه قاسم غریقی، بی¬جا: بی نا.

- مارکز، گابریل گارسیا (۱۳۵۷). صد سال تنهایی، ترجمه بهمن فرزانه، تهران: امیر کبیر.

- مزلو، آبراهام (۱۳۷۲)، انگیزش و شخصیت، ترجمة احمد رضوانی، چاپ سوم، مشهد: آستان قدس رضوی

- میرصادقی، جمال و میمنت(۱۳۷۷)، واژه¬نامه هنر چاستان نویسی، تهران: کتاب مهناز.

- مینتا، استفن(۱۳۸۷)، .ندگینامه، مقد و بررسی آثار گارسی مارکز، ترجمه فروغ پوریاوری، چاپ دوم، تهران: روشنگران.

- نیکو بخت، ناصر و مریم رامین نیا(۱۳۸۴)، بررسی رئالیسم جادویی و تحلیل رمان اهل غرق، فصلنامه پژوهش¬های ادبی، ش۸، صص ۱۳۹-۱۵۴.

- هاترید، پیر (۱۳۸۵). مکتب های ادبی، ترجمه رضا سید حسینی، چاپ چهاردهم، تهران: جهانگیر.

- هال، جیمز (۱۳۸۰)، فرهنگ نگاره¬ای نمادها در هنر شرق و غرب، ترجمة رقیه بهزادی، تهران: فرهنگ معاصر

- Cuddon, John Anthony (1992). Dictionary of Literary Terms and Literary Theory, Ed Blackwell Puplishhers.

##submission.downloads##

بڵاو کرایەوە

2026-04-15

ژمارە

بەش

توێژینەوە ڕەسەنەكان