The Role of Aziz Gardi in Translating the Legend of Nations into Kurdish

Authors

  • Deman Abdulla Salh kurdMinistry of Culture, General Directorate of Culture and Arts of Sulaimani

DOI:

https://doi.org/10.21271/zjhs.28.S.Con.6

Abstract

Kurdistan as a geographical region is the center of ancient civilizations, even according to archaeological and historical research was the first homeland of the Sumerians, later moved from Kurdistan to Mesopotamia. We have many Myths within this civilization. Mythology is an important historical, religious, and cultural resource for any nation. It is even sacred history. The role of myths in the formation of national and cultural identity is very important because it helps to create awareness and a common sense of history, values, beliefs, sacredness and traditions. At the same time, myths become a means of expressing and preserving social memories and experiences within a nation. Myths help shape the identity of each individual in society.

A great researcher like Aziz Gardi, through his work on mythology, is a joint effort to revive the country and culture among every Kurdish individual. Our research entitled (The Role of Aziz Gardi in Translating the Myth of Nations into Kurdish), which relies on the descriptive analytical method, is an attempt to research the role and position of Aziz Gardi in reviving and paying attention to Myths in order to show different cultures. Our study consists of two parts.

The first part is a theoretical framework for concepts, which consists of several themes: Theme 1 Concepts and terms of myth, Theme 2 Concepts and terms of identity, Theme 3 Concepts and terms of culture, Theme 4 Works of Aziz Gardi in mythology.

The second part is myths and cultural identity, which consists of several themes: Theme 1 is Aziz Gardi's views on translation, Theme 2 is the role of myths in building religion, family, economy, power and authority.

Finally, the results and a list of sources

References

*.کتێب

- ڕەسوڵ، د. عیززەدین مستەفا، (١٩٧٠)، ئەدەبی فۆلکلۆری کوردی، چ١، چاپخانەی (دار الجاحظ)، بەغدا.

- سەگرمە، ڕێبوار جەماڵ، (٢٠٢٠)، ئەفسانەی کوردی، چ١، چاپخانەی کارۆ، سلێمانی.

- خۆشناو، فەرهاد عەزیز، (٢٠١٣)، ئەفراندن و مردن لە ئەفسانەی کوردیدا بەپێی ئاڤێستا و دەقە پەهلەوییەکان،چ١، چاپخانەی حاجی هاشم، هەولێر.

- مەنتک، د. حەمە، (٢٠١٩)، سیمیۆلۆژیای گێڕانەوە هەقایەتی ئەفسانەی فۆلکلۆری کوردی بە نموونە، چ١، چاپخانەی سەردەم، سلیمانی.

- ئامێدبەک، د. دینمو حەمەد، (٢٠٢١)، کۆدەکانی جیۆکلتووری سیاسەتی دەرەوەی ئێران، تەحسین وسو. هەولێر.

- ئەحمەد زادە، هاشم، (٢٠١٢)، زمان و ئەدەب و ناسنامە،چ١، چاپخانەی ئاراس، هەولێر.

- فەرەج، د. شاخەوان جەلال، (٢٠١٣)، تابۆ وەک نموونەیەکی پەیوەندیی نێوان زمان و کلتور، چ١، چاپخانەی بینایی، سلێمانی.

- تاهیربەرزنجی، عەبدوڵڵا، (٢٠١٨)، دەنگێکی دیاری حەفتاکانی سەدەی ڕابردوو شیعرەکانی وچەندلێکۆڵینەوەک، چ١، چاپخانەی تاران، سلێمانی.

- دەروێشان، عەلی ئەشرەف، (٢٠٠٣)، ئەفسانەو ڕازی کوردی، عەزیز گەردی، دەزگاو چاپ و پەخشی سەردەم، ، سلێمانی.

- داونینگ، چارلز، (٢٠٠٦)، ئەفسانەی ئەرمەنی، عەزیز گەردی، چ١، چاپخانەی ڕوون، سلێمانی.

- نووسەر(؟)، (٢٠١٥)، ئەفسانەی فیرعەونی، عەزیز گەردی،، چ١، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- نووسەر(؟)، (٢٠١٢)، ئەفسانەی ئەفریقی،، عەزیز گەردی، چ١، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- فرۆنڤال، جۆرج، (٢٠١٤)، ئەفسانەی کەنەدایی، عەزیز گەردی، چ١، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- جەلیلی جەلیل، ئوردیخان جەلیل، (٢٠١٠)، ئەفسانەی کوردی، عەزیز گەردی، چ١، چاپخانەی گەنج، سلێمانی.

- قارەمان جووتیار ، (٢٠٢٣)، مرۆڤێکی تەنیا لە کەوشەنی کتێبدا، گفتوگۆ لەگەڵ عەزیز گەردیدا.چ١، چاپخانەی سەردەم، سلێمانی.

سەرچاوەی کوردی ئەلیکترۆنی:

- شێخانی، عەزیز، (٢٠١٦)، هەڵوێستەیەک لەسەر ناسنامە و شوناسی سیاسی کورد، ٢٠١٦، ٦ی ئۆکتۆبری ٢٠١٦، ژ ٦٨٩. Online: https://kurdistanukurd.com 22/1/2024

* سەرچاوەی ئەلیکترۆنی بەزمانی ئینگلیزی:

Bolle, Kees, Buxton, Richard. Smith, Jonathan (2024), Myth, definition, history, examples, & facts. Online: www.britannica.com 22/1/2024-

Akhter, Tawhida, (2022), culture and literature, Cambridge scholars publishing, British, Online: https://www.cambridgescholars.23/1/ 2024-

Pappas, Stephanie, Mckelvie, Callum, (2022), what is culture?. Online: https://www.livescience.com.23/1/2024 -

سەرچاوەی فارسی:

- شەریفی، محمەد، (١٣٨٧)، کتاب فرهەنگ ادبیات فارسی، نشر نو، تهران.

- منبع، (١٤٠٢)، روزنامە دنیای اقتصاد، شمارە رۆزنامە، ٥٩٣٣، چهارشنبە٤ ، بهمن.

- محمد، رضا تاجیک،(١٣٨٣)، جهانی شدن وهویت هویت ملی وجهانی شدن، موسسەتحقیقات و توسعە علوم انسانی، دانشگاە تهران.

- لطف، ابادی محسن، (١٣٩٢)، بازخوانی نظری مفهوم هویت، مجلە خردنامە، ژمارە١٠، بهار و بستان ١٣٩٢. ٦/٢/٢٠٢٤.

Published

2024-11-15

How to Cite

Deman Abdulla Salh. (2024). The Role of Aziz Gardi in Translating the Legend of Nations into Kurdish. Zanco Journal of Human Sciences, 28(S.Con), 59–71. https://doi.org/10.21271/zjhs.28.S.Con.6