The Impact of L1 Transfer on the Acquisition of Wh-Movement Constraints in English Syntactic Islands: Evidence from Behdini-Kurdish Learners
DOI:
https://doi.org/10.21271/zjhs.30.1.12Keywords:
Second Language Acquisition (SLA), Wh-Movement Constraints, L1 Transfer, Syntactic Islands, TEFL PedagogyAbstract
Abstract
This study explores how Behdini-Kurdish learners of English navigate the complex terrain of wh-movement restrictions within syntactic islands—structures that typically resist such movement in English. Behdini-Kurdish, a dialect spoken in northern Iraq, differs typologically from English, particularly in its wh-in-situ nature and lack of syntactic island constraints. These differences pose notable challenges in second language acquisition (SLA). Employing a mixed-methods design centered around a Grammaticality Judgment Task (GJT), the study examined 40 university-level learners' recognition of various island violations. Results revealed significant L1 transfer effects, especially in more syntactically opaque structures such as coordinate structure islands and wh-islands. The findings underscore the necessity for explicit instruction on movement constraints in English syntax. Pedagogically, this study offers targeted implications for curriculum development in EFL contexts involving learners whose L1 diverges structurally from English. Theoretically, it contributes to our understanding of how native syntactic structures influence the acquisition of cross-linguistic constraints in complex sentence formation.
References
- Cartner, M., Kogan, M., Webster, N., Wagers, M., & Sichel, I. (2025). Subject islands do not reduce to construction-specific discourse function. arXiv. https://arxiv.org/abs/2504.15688
- Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. Mouton.
- Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. MIT Press.
- Chomsky, N. (1977). On wh-movement. In P. W. Culicover, T. Wasow, & A. Akmajian (Eds.), Formal syntax (pp. 71–132). Academic Press.
- Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding: The Pisa lectures. Foris Publications.
- Chomsky, N. (1986). Barriers. MIT Press.
- Hawkins, R., & Chan, C. Y. H. (1997). The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: The failed functional features hypothesis. Second Language Research, 13(3), 187–226.
- Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1991). Critical period effects on universal properties of language: The status of subjacency in the acquisition of a second language. Cognition, 39(3), 215–258.
- Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
- Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
- Lenneberg, E. H. (1967). Biological foundations of language. Wiley.
- Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). Academic Press.
- Muhammad, K. Q., & Najim, Q. N. (2025). The status of mother tongue use in English language teaching in the Kurdish context: Students’ perspective. Zanco Journal of Human Sciences, 29(2), 286–297. https://doi.org/10.21271/zjhs.29.2.13
- Omaki, A., & Schulz, B. (2011). Filler–gap dependencies and island constraints in native and non-native sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 33(4), 563–588.
- Perpiñán, S. (2020). Wh-Movement, Islands, and Resumption in L1 and L2 Spanish. Frontiers in Psychology, 11, 395.
- Ross, J. R. (1967). Constraints on variables in syntax (Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology).
- Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12(1), 40–72.
- Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(1-4), 209–232.
- Thackston, W. M. (2006). Kurdish: A comprehensive grammar. Routledge.
- Thackston, W. M. (2006). Kurdish: A Comprehensive Grammar of the Kurmanji Dialect. Harvard University.
- Toma, S. (2020). From Wh-Movement to Wh-In-Situ: Acquisition of I-to-C Movement in English Interrogative Constructions by Kurdish Learners. Humanities Journal of University of Zakho.
- Tsimpli, I. M., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition. Second Language Research, 23(2), 215–242.
- VanPatten, B. (2004). Input processing in second language acquisition. Routledge.
- White, L. (1989). Universal grammar and second language acquisition. John Benjamins.
- White, L. (2013). Second language acquisition at the interfaces. Lingua, 130, 48–62.
- Yasin, R. H., & Abdullah, A. M. (2025). Exploring factors affecting EFL university students’ reading comprehension. Zanco Journal of Human Sciences, 29(2), 331–343. https://doi.org/10.21271/zjhs.29.2.16
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Shivan Shlaymoon Toma

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

